Az Anyegin az Operaházban

A hazai ősbemutatótól az idei felújításig
anyegin3Csajkovszkij operájának magyarországi ősbemutatójára 1902. január 30-án került sor a Magyar Királyi Operaházban – ez volt az első orosz opera, amit hazánkban előadtak. Az első magyar Anyegin-produkció 21 alkalommal volt látható.

Magyarországi bemutató, 1902. január 30.
Fordította: Várady Sándor

Karmester: Máder Rezső, Szikla Adolf

Anyegin –  Beck Vilmos, Takáts Mihály
Lenszkij – Burián Károly (Karel Burian), Bohnicsek Gyula (Julius Bohniček)
Tatjána – Kaczér Margit
Olga – Váradi Margit, Ambrusné Benkő Etelka
Larina – Válent Vilma
Filipjevna – Berts Mimi
Gremin – Ney Dávid
Zareckij – Kornai Richárd
Triquet – Gábor József, Pichler Elemér
Kapitány – Szemere Árpád, Mihályi Ferenc
Guillot – Kodolányi

A darabot legközelebb harminc év múlva újították fel – ez a produkció mindössze három előadást ért meg.

Felújítás, 1932. március 24.
Fordította: Várady Sándor
Rendező: Márkus László
Koreográfus: Jan Cieplinski

Karmester: Fleischer Antal

Anyegin – Svéd Sándor
Lenszkij – Rösler Endre, Halmos János
Tatjána – Báthy Anna, Nagy Margit
Olga – Budánovits Mária
Larina – Némethy Ella
Filipjevna – Bársony Dóra
Gremin – Székely Mihály
Zareckij – Palotay Árpád
Triquet – Szügyi Kálmán
Kapitány – Mályi Győző

Az átütő magyarországi sikert az 1951-es bemutató hozta meg Csajkovszkij operájának. A szovjet rendező közreműködésével készült, az Operaház legjobb erőit felvonultató produkció egészen a ’80-as évek elejéig szerepelt a színház műsorán.

Felújítás: 1951. május 6. és 9.  (új betanulásban 1960. március 25., 1967. szeptember 24.)
Fordította: Blum Tamás és Jakabfi István
Rendezte: Nyikolaj Dombrovszkij
Díszlet: Oláh Gusztáv
Jelmez: Márk Tivadar

Karmester: Ferencsik János
       
Anyegin – Svéd Sándor / Losonczy György / Melis György
Lenszkij – Udvardy Tibor / Simándy József
Tatjána – Osváth Júlia / Mátyás Mária
Olga – Tiszay Magda / Halász Éva
Larina – Palánkay Klára / Uher Zita
Filipjevna – Budanovits Mária / Németh Anna
Gremin – Székely Mihály / Littasy György
Zareckij – Kószó István / Faragó András
Triquet – Fehér Pál / Fekete Pál,
Kapitány – Pálfy Endre / Nádas Tibor
Guillot – Lux Tibor

 Az új betanulások, illetve egyéni új beállások során számos művész lépett még fel a darabban:

Karmesterek: Kórodi András, Komor Vilmos, Kerekes János, Erdélyi Miklós
Anyegin – Bende Zsolt, Sebestyén Sándor
Lenszkij – Ilosfalvy Róbert, Bartha Alfonz, Korondy György
Tatjána – Házy Erzsébet, Papp Júlia, Birkás Lilian, Tordai Éva
Olga – Surányi Éva, Tamássy Éva, Komlóssy Erzsébet, Svéd Nóra, Barlay Zsuzsa
Larina – Dósa Mária, Eszenyi Irma, Birkás Lilian
Filipjevna – Aarika Anelli, Szabó Anita, Szirmay Márta
Gremin – Bencze Miklós, Bódy József, Horváth László, Mészáros Sándor, Ütő Endre, Begányi Ferenc, Veress Gyula
Zareckij – Miklós, Kerekes Gábor, Tóth László
Triquet – Réti József, Somogyvári Lajos, Kishegyi Árpád, Jagasich Péter
Kapitány – Rissay Pál, Petri Miklós, Bordás György

A hetvenes években további két új betanulásra került sor:

 Új betanulásban: 1971. november 16.

Karmester: Kórodi András

Anyegin – Miller Lajos
Lenszkij – Berkes János
Tatjána – Marton Éva
Olga – Póka Eszter
Larina – Sándor Judit, Tihanyi Éva
Filipjevna – Jablonkay Éva
Gremin – Kováts Kolos
Zareckij – Németh József
Triquet – Fülöp Attila
Kapitány – Pálfy Endre
Guillot – Lux Tibor

Új betanulásban: 1978. február 5.

 Karmester: Váradi Katalin

Anyegin – Ötvös Csaba
Lenszkij – Kelen Péter
Tatjána – Pitti Katalin
Olga – Mészöly Katalin
Larina – Jász Klári
Filipjevna – Seregélly Katalin
Gremin – Gregor József
Zareckij – Kertész Tamás
Triquet – Gurszky János
Kapitány – Kovács Pál f.h.
Guillot – Lux Tibor

A következő teljes felújításra 1984 karácsonya előtt került sor a felújítás után nemrég megnyitott Operaházban. Ez volt az első teljesen új produkció az átépített épület falai között, így egyfajta vizsgának is beillett az új színpadtechnikát illetően. A premiereken éneklő művészek közül sokan már az előző rendezésben is felléptek.

Felújítás: 1984. december 20. és 23.
Fordította: Blum Tamás és Jakabfi István
Rendezte: Békés András
Díszlet: Valerij Levental
Jelmez: Marina Szokolova

Karmester: Pál Tamás

Anyegin – Miller Lajos / Ötvös Csaba
Lenszkij – Kelen Péter / Berkes János
Tatjána – Tokody Ilona / Pitti Katalin
Olga – Bokor Jutta / Sánta Jolán
Larina – Jász Klári / Póka Eszter
Filipjevna – Komlóssy Erzsébet / Farkas Éva
Gremin – Kováts Kolos / Polgár László
Zareckij – Mersei Miklós / Szüle Tamás
Triquet – Fülöp Attila / Kállay Gábor
Kapitány – Széki Sándor / Csurja Tamás
Guillot – Döme István / Henter Csaba

Ebbe a produkcióba is számos közreműködő állt be a későbbiek során:

Karmesterek: Erdélyi Miklós, Kórodi András, Nagy Ferenc, Mura Péter, Török Géza
Anyegin – Kovács Pál, Póka Balázs, Fokanov Anatolij, Káldi Kiss András
Lenszkij – Gulyás Dénes, Bándi János, Daróczi Tamás, Kovácsházi István
Tatjána – Temesi Mária, Dénes Zsuzsanna, Lukács Gyöngyi, Zempléni Mária, Frankó Tünde, Sudár Gyöngyvér, Fülöp Zsuzsanna
Olga – Ulbrich Andrea, Balatoni Éva, Meláth Andrea
Larina – Szabó Anita, Számadó Gabriella, Tas Ildikó
Filipjevna – Wiedemann Bernadett
Gremin – Begányi Ferenc, Gregor József, Király Miklós, Bárány-Paál László, Palerdi András
Zareckij – Király Miklós, Clementis Tamás
Kapitány – Sárkány Kázmér, Klucsik Géza

 A mostani felújítás premierje lesz a darab 384. előadása a Magyar Állami Operaházban – első ízben orosz nyelven.

Felújítás: 2008. május 31. és június 1.
Orosz nyelvű előadás
Rendező: Kovalik Balázs
Díszlet–jelmez: Angelika Höckner

Karmester: Kovács János / Bartal László

Anyegin – Káldi Kiss András / Molnár Levente
Lenszkij – Fekete Attila / Nyári Zoltán
Tatjána – Bátori Éva / Frankó Tünde
Olga – Mester Viktória
Larina – Balatoni Éva / Kukely Júlia
Filipjevna – Kovács Annamária / Takács Tamara
Gremin – Fried Péter / Rácz István
Zareckij – Vághelyi Gábor / Clementis Tamás
Triquet – Kóbor Tamás
Kapitány – Bakó Antal, Farkas Gábor

Az adatokat korabeli dokumentumok felhasználásával, valamit a Magyar Állami Operaház Archívumának segítségével gyűjtöttük (köszönet Karczag Mártonnak).